shopify partner social pepper

E: [email protected]
M:
0031611210036

Dit is een blog van Social Pepper

Een wordpress thema vertalen. Hoe doe je dat?

In deze blog leg ik je stap voor stap uit wat je dient te doen om een wordpress thema te vertalen. We beginnen bij het begin. Je werkt bij het vertalen met een zogenaamde .po of .pot bestand. Dit bestand zit in je thema en je kunt dat bestand aanpassen zoals jij wenst.

Voorbereidingen wordpress thema vertalen

Je hebt een tweetal tools nodig om een wordpress thema te vertalen:

  • Poedit
  • FTP programma

Het eerste programma is een tekstverwerker waarmee je Engelstalige teksten kunt omzetten naar de door jou gewenste taal. Het FTP programma heb je nodig om de bestanden over te kunnen zetten aan de achterkant van je website.

Download hier poedit.

Download hier Filezilla. Een FTP programma. LET OP: Om hiermee te kunnen werken heb je een loginnaam en password nodig. Beide heb je ontvangen op het moment dat je een webhostingpakket hebt afgesloten bij een webhoster. Gegevens kwijt? Soms kun je je FTP login terug vinden bij je persoonlijke accountgegevens anders dien je even contact op te nemen met je webhoster.

Download beide programma’s en zet ze op je je pc/mac. Maak een mapje aan op je bureaublad met de naam “vertaalbestanden”.

.PO file of .POT file wijzigen

Iedere themamaker heeft zijn of haar manier om een thema op te zetten alhoewel deze natuurlijk wel altijd moet voldoen aan de wordpress standaard. In deze blog ga ik uit van de meest voorkomende situatie. De stappen:

  1. Log in met FTP op je website door Filezilla te openen en een FTP verbinding op te zetten.
  2. Ga naar de plek waar jouw wordpress taalbestanden staan. Meestal ziet dat pad er ongeveer zo uit: ‘../public_html/wp-content/themes/<thema-naam>/languages’. In deze map staat een .po file of een .pot file.
  3. Zet deze bestanden in Filezilla over naar jouw mapje genaamd “vertaalbestanden” (aanklikken en verslepen).
  4. Open de .po file door met je rechtermuisklik op openen te klikken. Als het gaat om een .pot file, open deze dan door eerst poedit te openen en dan te klikken op ‘Bestand, Nieuw vanuit POT/PO bestand’. Aan de linkerkant in poedit verschijnt nu de Engelse tekst. Loop met CTRL+F door de teksten heen die je wilt vertalen en vervang de brontekst door een vertaling. Als je een .POT bestand opent zul je nog dienen aan te geven dat je een Nederlandse vertaling wilt maken. Nu kun je teksten als ‘read more’ vervangen door ‘Lees meer’.
  5. Heb je de wijzigingen doorgevoerd? Sla dan het bestand op met de naam nl_NL.po. Er wordt automatisch een nl_NL.mo file aangemaakt. Soms vraagt je thema om een specifiekere bestandsnaam. Het Avada thema bijvoorbeeld, geeft aan dat de bestandsnaam ‘avada-nl_NL.po’ dient te zijn om te worden herkend.
  6. Zet nu met FTP de aangemaakte .po en .mo bestanden terug in de map van stap 2. Ook hier geldt dat jouw thema soms een andere map aangeeft waar de vertaalde bestanden dienen te worden opgeslagen. Lees hiervoor de documentatie die hoort bij jouw thema.
  7. Check aan de voorkant van de website of inderdaad de teksten zijn vertaald.

wordpress-thema-vertalen

Vergeet niet om in wordpress zelf ,bij ‘ Instellingen, Algemeen’, de taal in te stellen op Nederlands.

Zijn er geen plugins?

Natuurlijk zijn er plugins om te vertalen. Ikzelf vind bovenstaande methode ondertussen de prettigste, alhoewel ik moet bekennen dat het soms een uitzoekwerk is WAAR de vertaalde bestanden precies dienen te worden teruggeplaatst. Een plugin die je eens zou kunnen bekijken is Loco translate. Uit ervaring weet ik dat deze plugin niet altijd samenwerkt met alle thema’s.  De plugin codestyling localization was een plugin die ik gebruikte, maar deze doet/werkt niet meer (goed). Vandaar bovenstaande oplossing met poedit.

Vragen?

Met bovenstaande stappen kun je dus een wordpress thema vertalen. Ik zal deze blog zo nu en dan uitbreiden met extra informatie over de aanpak. Mocht je nu al vragen hebben, stuur me een email!

 

6 reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *